Libro y Edición

Las relaciones literarias entre Francia y México han acercado desde siempre ambos países. Son varios los escritores mexicanos que han vivido en Francia, numerosos los escritores franceses que se enamoraron de México.

Más allá de los apoyos a los editores, el Servicio Cultural de la Embajada de Francia está presente y se compromete en este sector artístico a través de:

- su participación cada año en las ferias del libro:

*la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, a finales de noviembre, con un stand de libros franceses pero también con la presencia de varios escritores franceses. Se han presentadoen la FIL, estos últimos años, autores de relevancia como Emmanuel Carrère quién recibió en 2017 el Premio FIL de Literatura, Muriel Barbery, Laurent Binet, Frédéric Boyer, Antoine Volodine, Yves Bonnefoy y muchos más.

*la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil, en noviembre, de la cuál Francia fue el primer país invitado de honor en 2015 con escritores, editores, dibujantes pero también exposiciones, talleres,conciertos y un stand.

*el Hay Festival de Querétaro, en septiembre, con escritores literarios pero también científicos, economistas, periodistas y demás especialistas invitados.

*en las ferias universitarias, para las cuales Francia es el país invitado de honor de forma regular (Saltillo en 2017, Xalapa en 2016, Pachuca en 2014).

- residencias cruzadas en el sector de la Novela gráfica: de 2014 a 2017, dibujantes franceses de renombre (Killoffer, Nine Antico, Simon Roussin, Matthias Picard) han venido a México a dar talleres, mientras que jóvenes dibujantes mexicanos han sido aceptados en residencia en la Maison des auteurs d’Angoulême. Gracias a esta colaboración, México presentó un stand en el Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême.

El servicio cultural de la Embajada de Francia se ha esforzado en dar a conocer nuevos talentos mexicanos a través de las “24h de la Bande Dessinée d’Angoulême”, organizado cada año en la Casa de Francia. Los participantes que hayan logrado el reto de las 24 horas, tienen durante un año completo su trabajo puesto en línea sobre el sitio de la Cité de la Bande Dessinée et de l’Image, un lugar de referencia internacional en el mundo de la Novela gráfica. 

Ciclos literarios y Debate de Ideas

A lo largo de todo el año, el Servicio cultural de la Embajada de Francia organiza numerosos encuentros, lecturas, debates con escritores, académicos y científicos, en la Casa de Francia.

Algunas citas son anuales, tal como:

- La Noche de las ideas, organizada cada año, en el mes de enero, en las grandes capitales del mundo: reúne alrededor de una temática elegida por el Institut Français de Paris, a varios especialistas y artistas que mezclan de forma transversal su visión propia. Las dos primeras ediciones fueron organizadas en el Museo Tamayo: en 2017 el tema central fue “Contra reloj” y en 2018 “La imaginación en el poder” en consonancia con los eventos ocurridos en 68.

-La Noche de la poesía, organizada en el marco de la semana de la francofonía, en marzo. Reúne a poetas francófonos y artistas de todas las disciplinas alrededor del acto poético durante una noche completa. Han participado a las tres primeras ediciones de esa noche, poetas de Francia pero también de Quebec, de Haití, de Costa de Marfil, de República del Chad, Bélgica y Canadá. Alrededor de 1,500 personas deambulan por toda la Casa de Francia para asistir a charlas, lecturas, conciertos, performances.

y también hay ciclos mensuales como :

  • Miércoles Filoletras
  • Vasos Comunicantes
  • Danza Lab
  • Jueves de Ciencias
  • Miércoles Con Tempo

Así como momentos puntuales para disfrutar de un invitado francés o para charlar e intercambiar sobre temas actuales como por ejemplo los debates/conferencias del Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos (CEMCA) o del Institut de Recherche et de Développement (IRD), dos centros de investigaciones franceses instalados en México.

Apoyos en el sector del libro

El servicio cultural de la Embajada de Francia en México y el Instituto Francés en París proponen un programa específico: el Programa de Apoyo a la Publicación además de los apoyos que existen en las instancias francesas como mexicanas.

* Programa de Apoyo a la Publicación

El Programa de Apoyo a la Publicación (PAP) Alfonso Reyes/IF que permite a los editores mexicanos recibir un apoyo para la publicación de autores franceses contemporáneos en español.

Convocatoria 2018 abierta. SE EXTIENDE EXCEPCIONALMENTE EL PLAZO DE ENTREGA DE PROYECTOS HASTA EL 15 DE JULIO 2018.

Bajar los documentos aquí:

Anexo 1:

Anexo 2:

* Otros apoyos

Existen otros apoyos para los editores o traductores que desean publicar libros traducidos del francés. 

En México, el programa Protrad: http://fonca.cultura.gob.mx/programa/programa-de-apoyo-a-la-traduccion-protrad/

En Francia: 

El programa de ayuda del Centre National du Livre (CNL) :

para los editores mexicanos que quieran traducir títulos de autores franceses:

http://www.centrenationaldulivre.fr/fr/editeur/aide_a_la_traduction/aide_pour_la_traduction_d_ouvrages_francais_en_langues_etrangeres/

para los traductores que requieren de una beca para llevar a cabo un proyecto de traducción en Francia:

http://www.centrenationalduliv...

Mediateca de la Casa de Francia

Situada en Havre # 15, la Casa de Francia es antes que nada una mediateca dónde se puede encontrar libros, revistas, películas y música franceses. Un pequeño paraíso dedicado a la lectura en medio de la Ciudad de México.

Más informes

Culturethèque

Header Culturetheque Rvb A4 Preview

Culturethèque es una biblioteca digital que permite la consulta de más de 60 000 contenidos multimedios en dispositivos fijos y móviles, las 24 horas del día.

http://www.culturetheque.com/EXPLOITATION/MEX/